Posts Tagged ‘Japanese’

the world (and the spanish embassy in Tokyo) is messed up

Posted in Japan on August 18th, 2010 by Miquel – 2 Comments

It’s been almost 5 months since I to moved Tokyo, and since I registered last year at the Spanish embassy’s list of residents in Japan (when I renewed my passport) I though it would be good to update my address there too. That, and the fact that I saw Ale’s tweet/posterous/update/… on the invitations he received for an event at the embassy as a member of the list, which in my fantasies means “free wine/beer and jamon”!

Whatever! So I start calling yesterday morning to ask about what is their service time, if I need to go or not, if I can do it by fax/email, or else, but nobody answers the phone. More specifically, I call and choose to be attended in Spanish (you can choose also Japanese and English) and nobody answers.

That was all day yesterday and also this morning until around 2pm when I tried a new approach. What if I try choosing to be attended in Japanese? And voila! First try, and they answer me, I excuse my shity Japanese, and punch her in her face (virtually) about the fact that I had to choose Japanese because nobody was answering in Spanish (although it probably wasn’t her fault). And finally I got what I wanted, that is, to know that I can update my address data by email (we’ll talk about security another day).

Gaijinofobia y examen de japonés en Fukuoka

Posted in Gaijin on December 3rd, 2007 by Miquel – 2 Comments

Parecen dos conceptos que no tienen nada que ver, o no tanto? Lo cierto es que gracias a lo segundo me di cuenta de que padezco lo primero. O haciendos la vida un poco mas sencilla, en el examen de japonés me di cuenta de que padezco gaijinofobia, “palabro” que me acabo de inventar y que describe poco mas o menos la rallada mental que he tenido este finde.

Para ponernos en situacion, os explico un poco de que va lo segundo, hoy he hecho por primera vez lo que se puede decir como el examen oficial de conocimiento de japones nivel 3 (siendo 4 el mas sencillo y el 1 el mas dificil). Este examen se llama JLPT (Japanese Language Proficiency Test) en inglés o ????????? (nihongo nouryouku shiken san-kyuu, pa que veais to lo que se de japones!!). El test no es tan complicado asi, las partes de gramática y oral son muy “asequibles”, pero la parte de vocabulario es donde te pillan a contrapie, tienes que conocer unos 300 kanjis (los caracteres de los chinos) que en este nivel pueden tener hasta 4 formas distintas de leerse dependiendo de su siginificado (o lo que es lo mismo, del que tengan al lado). Como anecdota os aviso que el nivel 2 tiene 800 kanjis de estos, y el 1 ya te pueden salir con cualquiera, pero hay listas de unos 1500-2000.

Y ya con el tema que nos ocupa, el caso es que este test era en Fukuoka, y alli que me fui ayer por la mañana, me pase el dia estudiando en el hostel y cuando me levante por la mañana para ir al examen me encontre con que todos eran gaijines (gaijin viene a siginficar “forastero” en un tono un poco toca-pelotas, en japones) y mi cabeza estaba un poco loca con esto, “mira un tio rubio por ahi”, “ostias! un tio con barba”, “pero esto que es! ese tio esta hablando en ingles!” Toda esta peña iba a hacer el mismo examen que yo por supuesto.

Os lo digo, me estoy comportando como los japoneses, y lo peor es que yo tambien soy gaijin… no se lo que puede pasar cuando vaya a Valencia estas navidades… si os suelto algo en japones no me lo tengais en cuenta.